![]() |
◄ False friends | #1 | #2 | #3 | #4 | #5 | #6 | #7 | #8 | |
1) Search for the expression "on the other side" in the corpus. The number of occurrences is:
2) The expression translates into Norwegian as:
3) Which of the following English expressions comes closest to Norwegian "på den annen side"? (If in doubt, look up the three alternatives in the corpus.)
4) Search for "on this side" in the corpus. Which of the following can be said to be synonymous with "side" as used in this expression.
5) Look at the first 5 lines of hits of "hand" in the corpus. In how many of these cases can it be said to have a literal meaning? (Sort concordance by keyword.)
6) "Side" and "hånd" cannot be used as verbs in Norwegian. What about "side" and "hand" in English? Look up "to side" and "to hand" in the corpus. Are they ever used as verbs?
7) Search for "critic" in the corpus; in which lines does it have the meaning of Norwegian "kritikk"?
8) Search for "criticism" in the corpus; in which lines does it have the meaning of Norwegian "kritikk"?
|
Last updated 4 October 2023, SOE
© 2004, 2005, 2006-2022 ILOS, University of Oslo